-
1 scongiurare il pericolo
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > scongiurare il pericolo
-
2 scongiurare
scongiurare vt 1) (a, di) fig заклинать, умолять; просить scongiurare qd di non partire -- просить <умолять> кого-л не уезжать perdonami, te ne scongiuro -- умоляю <очень прошу> тебя, прости меня 2) fig отвращать, предотвращать scongiurare il pericolo -- предотвратить опасность 3) истово молиться; взывать к Богу 4) ant o lett развеять, рассеять злые чары; произносить заклинания, изгонять беса -
3 scongiurare
scongiurare vt 1) (a, di) fig заклинать, умолять; просить scongiurare qd di non partire — просить <умолять> кого-л не уезжать perdonami, te ne scongiuro — умоляю <очень прошу> тебя, прости меня 2) fig отвращать, предотвращать scongiurare il pericolo — предотвратить опасность 3) истово молиться; взывать к Богу 4) ant o lett развеять, рассеять злые чары; произносить заклинания, изгонять беса -
4 scongiurare
scongiurare v.tr. ( scongiùro) 1. ( supplicare) supplier, conjurer: vi scongiuro di tacere je vous supplie de ne rien dire. 2. (evitare, scansare) écarter, éviter: scongiurare una disgrazia éviter un accident; scongiurare un pericolo écarter un danger. 3. (Rel,lett) conjurer. -
5 scongiurare
begpericolo avert* * *scongiurare v.tr.2 ( supplicare) to beseech, to implore, to entreat: mi scongiurò di stare zitto, he entreated (o implored) me to keep silent; vieni con me, ti scongiuro, come with me, I beseech you* * *[skondʒu'rare]verbo transitivo1) (impedire) to ward off [pericolo, discussione]2) (supplicare) to implore, to beg [ persona]* * *scongiurare/skondʒu'rare/ [1]1 (impedire) to ward off [pericolo, discussione]2 (supplicare) to implore, to beg [ persona]. -
6 pericolo
m danger( rischio) riskfuori pericolo out of dangermettere in pericolo endanger, put at risk* * *pericolo s.m.1 danger, peril, risk, hazard: i pericoli della strada, the dangers of the street; i pericoli del mare, the dangers (o perils) of the sea; pericolo effettivo, imminente, real, impending danger; fuori pericolo, out of danger; i medici l'hanno dichiarato fuori pericolo, the doctors declared him to be out of danger; in pericolo di morte, in danger of death; in pericolo di vita, in peril of one's life (o in danger of losing one's life); segnale di pericolo, danger signal; senza pericolo, safely; cercò di evitare il pericolo, he tried to avoid the danger; è un pericolo per la navigazione, it is a navigational hazard; un grave pericolo ci minaccia, a serious danger threatens us; l'ho salvato dal pericolo, I rescued him from danger; la nostra libertà è in pericolo, our liberty is in jeopardy (o at risk); riuscì a scongiurare il pericolo, he succeeded in warding off the danger; si espose al pericolo senza esitazione, he risked his life unhesitatingly; se ci vai lo fai a tuo rischio e pericolo, if you go it's at your own risk; correre un pericolo, to be in danger (o to run the risk o to risk); hai corso un grave pericolo guidando con i freni rotti, you ran a terrible risk driving with no brakes; essere in pericolo di cadere, to be in danger of falling; mettere in pericolo la vita, gli interessi di qlcu., to endanger (o to jeopardize o to imperil) s.o.'s life, interests; affrontare un pericolo, to brave a danger; mio figlio si caccia sempre nei pericoli, my son is always running into danger; rendersi conto del pericolo, to realize the danger (o fam. to see the red light); salvare una nave in pericolo, to rescue a ship in distress; tenersi lontano dal pericolo, to keep out of danger // pericolo pubblico, public menace (o public enemy): quando guida è un pericolo pubblico, when he drives he's a public menace // pericolo frane, pericolo valanghe, ( sui cartelli) danger landslides, avalanches2 (fam.) ( probabilità) fear, danger: c'è anche il pericolo che tu debba pagare due volte!, there is even the danger you'll have to pay twice!; non c'è pericolo!, no fear! (o not likely!): non c'è pericolo che venga, there is no fear of his coming.* * *[pe'rikolo]sostantivo maschile1) (rischio) danger, risk, perilin pericolo — in danger; [ nave] in distress
mettere in pericolo — to endanger, to jeopardize
mettere in pericolo la vita di qcn. — to put sb.'s life at risk
"pericolo!" — "danger!"
"pericolo d'incendio" — "fire hazard"
3) colloq. (probabilità)non c'è pericolo! — iron. no fear!
non c'è pericolo che venga — there is no fear of his o him coming, there is no danger that he will come
•* * *pericolo/pe'rikolo/sostantivo m.1 (rischio) danger, risk, peril; in pericolo in danger; [ nave] in distress; in pericolo di vita in peril of one's life; fuori pericolo out of danger; mettere in pericolo to endanger, to jeopardize; mettere in pericolo la vita di qcn. to put sb.'s life at risk; "pericolo!" "danger!"; i -i del mare the perils of the sea; "pericolo d'incendio" "fire hazard"2 (persona pericolosa) al volante è un vero pericolo he's a real menace at the wheel3 colloq. (probabilità) non c'è pericolo! iron. no fear! non c'è pericolo che venga there is no fear of his o him coming, there is no danger that he will comepericolo pubblico public menace (anche fig.). -
7 pericolo
m.1.опасность (f.), рискsapeva di correre un grosso pericolo — он знал, что подвергается большой опасности
2.•◆
a tuo rischio e pericolo — на твой страх и рискnon c'è pericolo che ti veda! — не бойся, он тебя не увидит!
al volante è un pericolo pubblico — когда он садится за руль, берегись!
-
8 scongiurare
vtscongiurare qd di non partire — просить / умолять кого-либо не уезжать2) перен. отвращать, предотвращатьscongiurare il pericolo — предотвратить опасность•Syn: -
9 scongiuràre
v 1) умолявам, заклевам: ti scongiuro di non parlare con nessuno умолявам те да не говориш с никой; 2) предотвратявам, избягвам: scongiuràre un pericolo предотвратявам опасност. -
10 scongiurare
v.t.1) (evitare) предотвращать2) (supplicare) умолять, заклинатьnon partire, ti scongiuro! — умоляю тебя, останься!
-
11 scongiurare
scongiurarescongiurare [skondlucida sans unicodeʒfontu'ra:re]verbo transitivobeschwören; (pericolo) abwendenDizionario italiano-tedesco > scongiurare
12 scongiurare vt
[skondʒu'rare]1) (supplicare) to beg, implore, beseechti scongiuro, aiutami — I beg you, help me
2) (allontanare) to avert, ward off13 scongiurare
vt [skondʒu'rare]1) (supplicare) to beg, implore, beseechti scongiuro, aiutami — I beg you, help me
2) (allontanare) to avert, ward off14 предотвратить
сов. - предотвратить, несов. - предотвращатьВprevenire vt; scongiurare vt; evitare vt ( избежать)предотвратить опасность — scongiurare un pericolo15 eventuale
possible* * *eventuale agg. possible, probable; contingent, incidental: spese eventuali, incidental charges (o contingent expenses); contava su una parte degli eventuali profitti, he was reckoning on a share in the possible profits; assicurarsi contro eventuali incidenti, to ensure against possible accidents; arriverò alle 5 salvo eventuali ritardi, I'll be arriving at 5 a.m. if there are no delays; un suo eventuale errore può rovinare il nostro progetto, any mistake he might make could ruin our project // varie ed eventuali, any other business (abbr. AOB).* * *[eventu'ale]1. aggper scongiurare il pericolo di eventuali complicazioni — to avoid the risk of possible complications
per eventuali reclami rivolgersi a... — (any) claims should be addressed to...
per eventuali domande rivolgersi a... — if you have any queries contact..
2. sfplPAROLA CHIAVE: eventuale non si traduce mai con la parola inglese eventual* * *[eventu'ale] 1.aggettivo possible2.sostantivo femminile plurale eventuali* * *eventuale/eventu'ale/possible; gli -i errori rimasti any mistakes that might remain; i suoi -i datori di lavoro his potential employersII eventuali f.pl.varie ed -i any other business.16 eventuale
[eventu'ale]1. aggper scongiurare il pericolo di eventuali complicazioni — to avoid the risk of possible complications
per eventuali reclami rivolgersi a... — (any) claims should be addressed to...
per eventuali domande rivolgersi a... — if you have any queries contact..
2. sfplPAROLA CHIAVE: eventuale non si traduce mai con la parola inglese eventual17 предупредить
сов. - предупредить, несов. - предупреждатьВ1) ( заранее известить) prevenire vt, preavvisare vt; avvertire vtпредупредить об опасности — avvisare del pericolo; lanciare l'allarmeпредупредить о приезде — (pre) avvisare dell'arrivoя должен Вас предупредить — la devo avvertire2) ( предотвратить) prevenire vt, scongiurare vt ( il pericolo)3) ( опередить) anticipare vtпредупредить события — anticipare gli avvenimenti18 evitare
evitare v. ( èvito) I. tr. 1. éviter: per evitare malintesi pour éviter les malentendus; desidero evitare ogni discussione je souhaite éviter toute discussion; evita di affaticarti! évite de te fatiguer! 2. ( scansare) éviter: l'automobilista riuscì a evitare il pedone l'automobiliste réussit à éviter le piéton. 3. ( sfuggire) éviter, fuir, esquiver: evitare qcu. éviter qqn; cercare di evitare lo sguardo di qcu. chercher à fuir le regard de qqn. 4. ( scongiurare) éviter: evitare un pericolo éviter un danger. 5. ( astenersi) éviter, se retenir, s'abstenir: evitare i grassi éviter le gras; evitare di fumare se retenir de fumer; evitare di fare qcs. se retenir de faire qqch.; non ho potuto evitare di rispondergli je n'ai pas pu m'abstenir de lui répondre. 6. ( risparmiare) éviter, épargner: farò di tutto per evitarti questa noia je ferai tout pour t'éviter ce tracas; ti evito la fatica di tornare indietro je t'épargne la peine de faire demi-tour. 7. ( sfuggire a) éviter, échapper à: non riuscirai a evitare il castigo tu ne réussiras pas à éviter la punition; evitare la pena di morte échapper à la peine de mort. 8. ( Mar) éviter: evitare uno scoglio éviter un récif. II. prnl.recipr. evitarsi s'éviter, se fuir: in questo periodo cercano di evitarsi en ce moment ils cherchent à s'éviter.19 sventare
sventare v.tr. ( svènto) 1. ( far fallire) éventer, découvrir, déjouer: sventare una congiura éventer un complot; sventare un attentato déjouer un attentat. 2. (scongiurare, allontanare) écarter, détourner, éviter: sventare il pericolo dell'inflazione écarter le danger de l'inflation. 3. ( Mar) déventer.См. также в других словарях:
pericolo — pe·rì·co·lo s.m. FO 1. circostanza o situazione da cui può derivare un grave danno: essere, trovarsi, sentirsi in pericolo; in caso di pericolo sfondare il vetro!; correre un pericolo, scongiurare un pericolo | con valore di inter.: pericolo!,… … Dizionario italiano
pericolo — {{hw}}{{pericolo}}{{/hw}}s. m. 1 Circostanza, situazione o complesso di circostanze che possono provocare un grave danno: essere, trovarsi in –p; c è pericolo di morte | Non c è –p, non v è nulla da temere | Essere fuori –p, aver superato il… … Enciclopedia di italiano
scongiurare — {{hw}}{{scongiurare}}{{/hw}}v. tr. 1 (lett.) Costringere con esorcismi o magie uno spirito maligno a lasciare la persona o la cosa che ne è posseduta: scongiurare Satana. 2 (fig.) Pregare insistentemente, supplicare: ti scongiuro in nome di Dio;… … Enciclopedia di italiano
scongiurare — v. tr. [der. di congiurare, col pref. s (nel sign. 5)]. 1. [chiedere ardentemente in nome di persone o sentimenti sacri o cari: ti scongiuro in nome dei tuoi figli, per amore di Dio ; vi scongiuro di tacere ] ▶◀ implorare, supplicare. ↓ chiedere … Enciclopedia Italiana
scongiurare — scon·giu·rà·re v.tr. 1. BU lett., allontanare con esorcismi e formule magiche forze malefiche da persone o cose: scongiurare Satana, gli spiriti del male 2. AU fig., pregare con insistenza, implorare, supplicare: vi scongiuro di non parlare, di… … Dizionario italiano
scongiurare — v. tr. 1. (fig., una persona) pregare, supplicare, invocare, impetrare, implorare 2. (fig., un pericolo, un danno, ecc.) allontanare, scansare, evitare CONTR. affrontare, fronteggiare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
deprecare — de·pre·cà·re v.tr. (io deprèco) 1. CO disapprovare, biasimare: deprecare l atteggiamento di qcn., un comportamento Contrari: celebrare, elogiare, encomiare. 2. LE pregare per scongiurare un pericolo: e te, o padre Fiume, | deprecaron (D Annunzio) … Dizionario italiano
deprecazione — de·pre·ca·zió·ne s.f. 1a. CO biasimo, deplorazione, giudizio di condanna morale 1b. LE il pregare per scongiurare un pericolo; formula o preghiera usata come scongiuro Contrari: celebrazione, elogio, encomio. 2. TS ret. invocazione di clemenza… … Dizionario italiano
scongiurabile — scon·giu·rà·bi·le agg. CO che si può scongiurare: disgrazia, pericolo scongiurabile Sinonimi: evitabile, schivabile. Contrari: ineluttabile, inevitabile. {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX … Dizionario italiano
Altemene — Figlio di Catrèo o Cratèo (uno dei figli di Minosse re di Creta). Appreso dall oracolo di Delfi che il padre sarebbe stato ucciso da uno dei figli, per scongiurare il pericolo uccise una delle sorelle che era stata violentata da Ermes e diede… … Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica
scampare — [der. di campo, col pref. s (nel sign. 3)]. ■ v. intr. (aus. essere ) [uscire salvo da un grave pericolo, da un male e sim. con le prep. da o, più spesso, a : s. alla morte, a un naufragio ; s. da una malattia ] ▶◀ eludere (∅), evitare (∅),… … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский